Please consider donate. | Por favor, considere doar qualquer quantia para mantermos o site.

Inicial Fórum Sonetos e Poemas de Shakespeare Os Sonetos Sonetos completos de Shakespeare ganham primeira edição brasileira bilíngue

Visualizando 1 post (de 1 do total)
  • Autor
    Posts
  • #10781

    Com tradução do português Vasco Graça Moura, todos os 154 sonetos conhecidos do maior dramaturgo inglês chegam às livrarias pelas mãos da Editora Landmark

    A Editora Landmark lança neste mês de dezembro Os Sonetos Completos de William Shakespeare, a primeira edição brasileira bilíngue, em português e inglês, de todos os sonetos do maior dramaturgo inglês. Em primorosa edição de 344 páginas, com tradução do poeta e escritor Vasco Graça Moura, o livro foi originalmente publicado em Portugal no ano de 2002.

    Elogiada pela crítica especializada portuguesa desde então por seu preciosismo, a transmigração dos 154 sonetos escritos no final do século 16 por Shakespeare foi ao mesmo tempo trabalho de décadas e de semanas para Graça Moura. Explica-se: é que ele já havia feito a tradução de 50 dos poemas no início da década de 1980, mas acabou optando por reescrevê-los todos para o desenvolvimento desta versão integral. Ao fazê-lo, demorou apenas três semanas para traduzir, magistralmente, os 154 sonetos.

    Graça Moura, o mais renomado tradutor de poesia de Portugal, optou por versar todos os sonetos em versos decassílabos, de forma a dar maior homogeneidade ao conjunto. O resultado pode ser diretamente comparado ao original, já que os textos de Shakespeare foram mantidos em páginas espelhadas. Seja nos originais seja na versão, os poemas falam no amor e, segundo o tradutor, nos “mecanismos da traição”.

    “Numa série de oposições inúmeras vezes retomadas nos Sonetos”, observa Moura, “o tempo trai a beleza e as pompas, a velhice trai a juventude, o amigo trai o amigo, o homem trai a mulher, a mulher trai o homem, a tristeza e o desânimo traem a alegria, a decadência trai a pujança, a escassez trai a abundância.”

    Para ele, essa característica dos sonetos “surpreende” e deve ser entendida como “a mesma traição que tão grande papel tem nas tragédias” de Shakespeare. Escritor, poeta, tradutor, cronista e político, Moura recebeu diversas distinções literárias na Europa, a exemplo do Prêmio Pessoa, em 1995, e da Medalha de Ouro da cidade de Florença por suas traduções de Vita Nuova e da Divina Comédia, de Dante Alighieri, também publicada no Brasil pela Landmark.

    Os Sonetos Completos de William Shakespeare – Edição bilíngue português/inglês  – Editora Landmark (http://www.editoralandmark.com.br) – 344 páginas – Preço: R$ 53,00

    Leia um dos sonetos traduzidos

    A seguir, na versão de Graça Moura e no texto original, o soneto n° 29 do livro em lançamento pela Landmark.

    Soneto 29

    When in disgrace with fortune and men’s eyes
    I all alone between my outcast state,
    And trouble deaf heav’n with my bootless cries
    And look upon myself, and curse my fate,
    Wishing me like to one more rich in hope,
    Featured like him, like him with friends possessed,
    Desiring this man’s art and that man’s scope,
    With what I most enjoy contented least
    Yet in these thoughts myself almost despising,
    Haply I think on thee, and then my state,
    Like to the lark at break of day arising,
    From sullen earth sings hymns at heaven’s gate
    For thy sweet love remembered such wealth brings
    That then I scorn to change my state with kings.

    29

    De mal com os humanos e a Fortuna,
    choro sozinho o meu banido estado.
    Meu vão clamor o céu surdo importuna
    e olhando para mim maldigo o fado.
    A querer ser mais rico em esperança,
    como outros ter amigos e talento,
    invejando arte de um, doutro a pujança,
    do que mais gosto menos me contento.
    Se assim medito e quase me abomino,
    penso feliz em ti e meus pesares
    (qual cotovia em vôo matutino
    deixando a terra) então cantam nos ares.
    Tão rico me é teu doce amor lembrado,
    que nem com reis trocava meu estado.

Visualizando 1 post (de 1 do total)

Você deve fazer login para responder a este tópico.

Fechar Menu